CV là gì? Trong truyện tiên hiệp, huyền huyễn, đô thị

CV là gì

Mình lang thang trên Facebook, có thấy một bài viết khá dí dỏm trình bày về vấn đề CV trong truyện tiên hiệp, huyền huyễn, tu tiên. Thấy rất thú vị nên chia sẽ lại cho các đạo hữu cùng đọc.

Truyện kể rằng thuở Hồng Hoang còn chẳng có có cái gọi là cv, tất cả những truyện được dịch đều do các cao thủ tiếng Trung hoặc cực giỏi Hán Việt ngồi tra từng chữ một lần mò dịch từng chương.

Lúc đó không có cái 30 phút 1 chương đâu, có mà cả ngày. Sau đó do tốc độ quá chậm, thời Thái Cổ 1 thành viên của Tàng Thư Viện là nguyenphuphi phát triển một soft trans world to word, từ đó mới ra đời khái niệm vietphare.

Cách làm cái phần mềm rất đơn giản, nó tra theo dữ liệu của mình, từ tiếng Trung nào có thì nó đổi theo data, không có thì nó đổi sang Hán Việt,không có nữa thì đẻ nguyên tiếng Trung.

Thời này VP còn nguyên chữ “Đích” không bỏ đi, mà thằng Tàu nó ghi “đích”, rồi “liễu” các thứ lắm vô đối, đọc dễ ngộ văn độc. Lúc này phát triển ra một thể loại “dịch” mới, là biên lại câu chữ từ chính bản VP đó.

Lúc này tốc độ đã có thể khá hơn, người chưa quen thì mất tầm 4-8 tiếng, quen rồi thì còn tầm 1 tiếng. Tiếp đó thời Thượng Cổ 1 thành viên khác của Tàng Thư Viện là ngoctay viết ra phần mềm QuickTrans, cũng là phần mềm hầu hết những người làm bản cv dùng bây giờ.

Phần mềm này có bỏ đích liẽu, dễ thay đổi data hơn, cũng dễ chia sẻ data hơn nên nhiều người sử dụng hơn. Tới giờ đây vẫn là phần mềm chính để làm bản cv. Thực ra cái gọi là CV hay VP chỉ là 1, cùng lắm người convert có tâm hơn thì sửa đổi một chút, gọi là CV edit hay VP edit thôi.

Xem thêm: Truyện tiên hiệp hay nhất Full

Top 10 truyện huyền huyễn hay nhất

top 10 truyện đô thị hay nhất

Tới đây thì tốc độ “dịch” của nhóm bên trên đã thăng cấp chỉ còn có 30 phút (30 phút này là cho tầm khoảng 1k5 chữ tiếng Việt, chứ tôi đố anh em đánh được 3k chữ tiếng Việt trong 30 phút đấy). Còn xét kỹ hơn nữa thì trong phần mềm QT có chức năng tự tìm kiếm những từ lặp lại nhiều, từ đó lọc ra name từ file word tiếng Trung của cả bộ truyện.

Cho nên truyện cv ban đầu là cách gọi của trans nguyên cả bộ truyện bằng QT , không chỉnh sửa gì vào kết quả trans cả. Còn chính VP mới là trans riêng từng chương 1 và có sửa đổi. Nên thực chất VP > CV.

Sau Thượng Cổ là Cận Cổ, nói chung là không có phát triển gì mới, chỉ là rất nhiều người đọc chuyển sang đọc cv thôi, truyện ra với tốc độ bàn thờ, đố ai đọc hết nổi.

Cùng với đó là máy trang dịch truyện trước kia như TTV, 4vn, truongton, đi xuống, thậm chí 4vn hay truongton đã chẳng còn mảng dịch truyện Tàu.

Theo đó là 1 số trang chuyên cv như truyencv đi lên, 1 số trang khác dịch thu phí như vipvandan, truyenyy cũng phát triển.

Leave a Reply

avatar
  Subscribe  
Notify of